
Sailing on fall wind,
a flock of droplets migrates.
Each is a small world.
Sailing ~ Pic and a Word Challenge #286
– above post (on phone) or beside it (on desktop). –
Sailing on fall wind,
a flock of droplets migrates.
Each is a small world.
Sailing ~ Pic and a Word Challenge #286
The prophet month has come and gone:
July foretold the fall.
Then August did its autumn tease:
sly hints and that was all.
September barked “Start raking leaves!”
I did not hesitate.
October, just around the bend,
was when such chores must wait.
CDHK Celebrates its 8th anniversary – Carpe Diem 1829
Introduction to a new month.
My response salutes the pluralism and progressivism implicit in CDHK. We can honor and build upon the past w/o being confined by it.
Old Pond & Beyond
To sing of all that’s
true and good and beautiful,
write haiku poems.
Fall Frolic #1
Dancing on the breeze,
ignorant of gravity:
red leaf in blue sky.
My haiku has “#1” in its title to distinguish it from a similar haiku Fall Frolic #2. I prefer #1. Why bother with #2 at all? The answer to that question helps answer some others.
Fall Frolic #1 implicitly poses a riddle, then provides the answer. Who is the ignorant dancer? More subtly, why is (s)he said to be dancing “on” (not “in” or “with”) the breeze? The basic structure is the same as in Jane Reichold’s classic
Haiku © Jane Reichold superimposed on
Photo © Vladlena Azima | ShutterStock
Now consider swapping the initial and final lines of my riddle haiku:
Fall Frolic #2
Red leaf in blue sky,
ignorant of gravity:
dancing on the breeze.
While #2 describes the same scene #1, it lacks the suspense and resolution of the riddle structure. While both versions work, #1 works better. I still owe U an explanation: why bother with #2 at all?
The first draft for what eventually became #1 had initial and final lines that were very close to the corresponding lines in #2. The middle line had an entirely different way of hinting that the leaf’s freedom is a temporary illusion, between being stuck on the tree and stuck on the ground. The first draft’s hint would have been too obscure w/o either an appropriate picture or the explicit scene setting done by the initial line in #2.
Already unhappy with the first draft’s middle line, I swapped initial and final lines on a whim. The resulting riddle structure was motivation to get serious about clarifying the middle line.
Some haiku poets strive to have the initial and final lines be interchangeable. Unless I am responding to a challenge calling for haiku that work just as well when the initial and final lines are swapped, I usually do not consider swapping. Too gimmicky and arcane. But a swap while revising might help answer the eternal writers’ questions
Am I saying what I want to say?
Am I saying it clearly?
My previous posts about waiting for autumn were not CDHK responses. My response to
Carpe Diem #1227 waiting for autumn
(Aki tikashi, Aki wo matsu)is to update and reblog them. They fit the prompt better than anything else I can offer now.
Soon after the wild daylilies have finished blooming, another flower in my yard turns to prophecy. The pale blue blossoms are long gone, but a few of the leaves on a few of the plants have another calling now. For about a day, they prophesy the next season.
Prophet for a Day
Wild geranium
(just one leaf for just one day)
turns in high summer.
As happens in many years where I live, late August of 2015 was a sneak preview of fall, the year’s best season:
Days are still too warm, but more are dry and breezy while fewer are hot and humid. A few cool nights lead to chilly mornings, and I suddenly notice that my garden flag with a picture of phlox is out-of-season. The roadsides have goldenrod and purple loosestrife now.
Virginia creeper is turning, as are some red maples in wet areas. Nearly all the healthy trees are still green, but there is a hint of yellow in many of those greens. The process will slow to a crawl in September; I will spend much of that month grumbling when the weather backslides and thinking “C’mon! C’mon!” when I look at green leaves.
October
Bright sun and cool air;
azure skies and pumpkin pies.
Leaves fall in glory.
2016 in the Hudson Valley
Wind and rain impaired
October’s color pageant.
Still the year’s best month.
As happens in many years where I live, late August of 2015 was a sneak preview of fall, the year’s best season:
Days are still too warm, but more are dry and breezy while fewer are hot and humid. A few cool nights lead to chilly mornings, and I suddenly notice that my garden flag with a picture of phlox is out-of-season. The roadsides have goldenrod and purple loosestrife now.
Virginia creeper is turning, as are some red maples in wet areas. Nearly all the healthy trees are still green, but there is a hint of yellow in many of those greens. The process will slow to a crawl in September; I will spend much of that month grumbling when the weather backslides and thinking “C’mon! C’mon!” when I look at green leaves.
October
Bright sun and cool air;
azure skies and pumpkin pies.
Leaves fall in glory.