haiku, humor, language

Innocence Lost & Mischief Found

Tweaking a wistful response to an earlier challenge in a different series yields a response to

that defers to Canada’s retention of British spelling.  (One of the tweaks was to replace color by colour.)  Being deferential does not suit me, so I revert to US spelling in some new mischief at the end.

When colour computer displays came in, I was jolted to see that a yellowish green and an orangish red were now “primary” for RGB coordinates of coloured pixels.  I also had to use CMYK coordinates for coloured inks and pray to the graphics gods that printing software would translate from RGB to CMYK in a way that respected how something looked.  My prayers were seldom answered.  Eventually, I learned to put away childish things (like hard copy).

Before Colours Went RGB
|Red, yellow, and blue
|were “primary” when kids
|smeared paint on paper.

RYB-triangle_700x619

I am all too aware of several ways that Canada is more sensible than the USA.  I used one of the less important ones to balance a little mischief about one small way the USA is more sensible:

Color in 6 Letters
|Some folks spell it with a U.
|On my honor, they sure do.
|Hour and sour I can buy;
|misspelled humor makes me cry.
|You stayed loyal to the Crown?
|Gotta press that U key down!
|I’m a proud Yank but confess
|that our anthem is a mess,
|sung as if we never heard:
|yeh-et really ain’t a word.

(BTW, the [Menu] button atop the vertical black bar reveals the widgets.)

2 thoughts on “Innocence Lost & Mischief Found

Care to comment?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.